Киноклуб "Filmammateur"

  • Размещено: 27 April 2011
  • Автор: tatiana
Четверг, апреля 28, 2011 - 18:00
Место проведения : 
Центральная городская библиотека им.А.П.Чехова (Мосоквский пр-т, 39)
изображение
Наши клубы: 

Архив фильмов Культурного центра им.Гёте в Москве и Немецкий Информационный фонд ЦГБ им.А.П.Чехова

Дополнительный показ

"Одна женщина и пять слонов"

Показ современного документального немецкого фильма

Документальный фильм повествует о жизни Светланы Гайер, известной в Германии переводчицы русской классики.
Пять слонов - это пять произведений Ф.М.Достоевского, которые она перевела на немецкий язык.

"Эта картина понравится в особенности тем, кто утверждает, что все современное кино терпеть не может. От просмотра фильма про 87-летнюю переводчицу Достоевского на немецкий Светлану Гайер картина мира как-то проясняется перед глазами. И понятия, на которых держится жизнь на земле, наконец-то сказаны <...> Фильм снят очень просто, но за этой простотой стоят и тяжелая работа, и внутреннее душевное движение режиссера с русскими корнями Вадима Ендрейко". (МКRU, "Неформатный фильм в формате ММКФ")

С. Гайгер: "По-русски нельзя сказать “я имею счет в банке”. “У меня есть счет в банке”, “у меня есть чашка”. И сразу теряется независимость. Я теряю все — только оттого, что у меня есть чашка. По-русски слово “милость” — нежное “м”, долгое “и”, мягкое “л”... А в немецком “gnade” звучит как упругий матрас. Перевод не дается безнаказанно, он — томление по недостижимому оригиналу… Достоевский писал, что главная особенность человека — тяга к свободе. Мы можем все оправдать гуманной целью. Но нет такой цели, которая бы оправдала преступление…"

Тел. 53 35 47
Показ на немецком языке с русскими субтитрами
Вход свободный